Karen Maex: 'Discussie moet gaan over: wat wil ik.'

Het is – om het in goed Nederlands te zeggen - een hot item: de internationalisering van het hoger onderwijs.

Plato en Aristoteles filosoferen in hun eigen taal (Rafaël: De school van Athene)

Sommige opleidingen in het hoger onderwijs moet je eigenlijk alleen in het Nederlands aanbieden.

Docenten werken tijdens de zomercursus met elkaar aan opdrachten.

Docenten Nederlands die buiten ons taalgebied actief zijn, kunnen deze maand weer alle nieuwe ontwikkelingen, inzichten en methodes op het vlak van onderwijs Nederlands als Vreemde Taal leren kenne

Peter Schoenaerts wijst in Muntpunt lesgevers aan anderstaligen de weg

Muntpunt, Nederlandstalige ontmoetingsplek in hartje Brussel. Een klein zaaltje op de vierde verdieping zit tjokvol met lesgevers Nederlands aan anderstaligen.

In grensregio's maken leerlingen al jong kennis met de buren, hun taal en cultuur.

Jong geleerd is oud gedaan. De Euregio Maas-Rijn (3,9 miljoen inwoners, drie landen, vijf regio’s) heeft dat goed begrepen.

Niveau van leesvaardigheid onder 15-jarigen daalt

Vlaamse 15-jarigen lezen beter dan hun Nederlandse leeftijdsgenoten. Maar voor beide groepen geldt dat hun leesvaardigheid hoger is dan het internationale gemiddelde.

Taalcompetentie: het geheel aan kennis, vaardigheden en attitude om taal en tekst te kunnen begrijpen en gebruiken

Iedereen Taalcompetent! Dat is de titel van een onlangs verschenen visienota over duurzaam, eigentijds en ambitieus onderwijs Nederlands in de 21ste eeuw.

Groningse aardigheid werd wereldwijd succes

In 2015 haalde het Talencentrum van de Rijksuniversiteit Groningen (RUG) het landelijke nieuws.