"
Ga naar de inhoud

Hoe overleeft het Nederlands in de digitale wereld?

Even een whatsappje sturen of een skypegesprek voeren met iemand aan de andere kant van de wereld: we kijken er niet meer van op. We kunnen ook tegen onze computer praten. De snelheid van die ontwikkelingen wordt bepaald door de investeringen in taal- en spraaktechnologie. Maar hoe ziet de toekomst van het Nederlands eruit in de digitale wereld? Is die rooskleurig of verliest het Nederlands terrein?

19 maart 2018

Een nieuwe standaard voor braille

Op 12 december 2017 is de Braille Autoriteit opgericht. Binnen dit convenant zullen verschillende werkgroepen van braillegebruikers, -producenten, dienstverleners en onderwijsverstrekkers standaarden voor braille ontwikkelen en toepassen. De Braille Autoriteit werd gerealiseerd met een startsubsidie van de Nederlandse Koninklijke Bibliotheek en is ondergebracht bij de Taalunie, de instantie die sinds 1980 instaat voor het gemeenschappelijke beleid rond taal en letteren in het Nederlandse taalgebied.

31 mei 2018

Commissie Digitaal Erfgoed pleit voor open data

Erfgoedinstellingen zoals musea en archieven moeten hun collecties digitaal openstellen met zo min mogelijk beperkingen. Dat is het advies aan de erfgoedsector en aan beleidsmakers in het derde en laatste rapport van de Commissie Digitaal Erfgoed, die in het leven is geroepen door de Taalunie. Het is in feite een pleidooi om publieke ruimte op te eisen in de digitale wereld. "Ook op internet moet je vrij rond kunnen struinen, zonder meteen consument te zijn", aldus voorzitter Marco de Niet.

14 juni 2018

Hoe vertaal je Aldi en Albert Heijn in het Russisch?

Literair vertaler Kiki Coumans aan het werk

We kunnen alleen van Murakami, Pamuk en Ferrante genieten doordat ze perfect in het Nederlands worden vertaald. Dat is nog niet zo simpel. Het Expertisecentrum Literair Vertalen en de Taalunie zetten zich daarom al bijna twintig jaar met succes in om vertalers – uit én in het Nederlands – te professionaliseren.

28 juni 2018

‘Begrijpt u Nederlands?’ Geslaagde communicatie in de zorg

Goede zorg valt of staat vaak met goede communicatie. Maar wanneer is communicatie in de zorg geslaagd? Waar lopen de zorgverleners en hun patiënten en cliënten tegenaan? Wat kunnen ze doen en wat doen ze beter niet? Samen met diverse experten zal tijdens de Taalunie Talendebatten eind september worden bekeken welke oplossingen er zoal bestaan en welke in de praktijk kunnen werken.

12 september 2018

Overladen met nieuwe kennis en inzichten terug naar huis

Tientallen neerlandici van buitenlandse universiteiten reisden vorige maand naar Vlaanderen en Nederland voor een Taalunie Docentencursus. Zij zien de nascholingscursussen als een unieke kans om te ontdekken wat er in het taalgebied gebeurt aan taal- en letterkundig onderzoek en taaldidactiek. En om te netwerken natuurlijk.

12 september 2018

Pagina's